文学课程中的文化导入
无需注册登录,支付后按照提示操作即可获取该资料.
文学课程中的文化导入(选题审批表,任务书,开题报告,中期检查表,毕业论文8900字)
摘 要:在学习语言的过程中语言输入起着重要的作用。在文学课程中,语言输入材料不仅包括语言本身,还包括文化。本文以语言导入理论为基础,试图论述文学课程中文化导入的重要性及策略。通过对诸多例子的详细解释,作者提出:正确的文化导入有助于文学课程的教学。只有导入母语文化和目标语文化,教师才能教好学生,学生才能充分理解文学作品。本研究对文化导入理论的发展有着重要的意义,它是文化导入理论在文学课程中的实际运用。
关键词:语言; 文化;文学;文化导入;策略
Cultural Input in Literature Course
Abstract: In the process of acquiring language, language input plays an important role. In literature course, the material of language input includes not only the language itself but also culture. Based on the theory of language input, this paper attempts to discuss the importance and strategies of cultural input in literature course. By meticulously illustrating many examples, the author puts forward that correct input of culture is very helpful for the teaching of literature course. Only by inputting culture of both parent language and target language can teachers well instruct students and can students fully interpret literary works. The research is of great importance to the development of cultural input theory. It is practical utilization of cultural input in literature course.
Key words: Language; Culture; Literature; Cultural input; Strategies
Contents
Abstract…………………………………………………………………………4
Key words………………………………………………………………………4
Introduction………………………………………………………………………5
1 Language, culture and literature course................……………………………6
1.1 Language and culture………………………………………………………………7
1.2 Culture and literature course…..….…………………………………………………8
1.2.1 Culture and literature………………………………………………………………9
1.2.2 Culture in literature course…………………………………………………...……9
2 Language input and cultural input……………………………………………………10
2.1 Language input………………………………………………………10
2.2 Cultural input………………………………………………………11
2.2.1 Definition of cultural input…………………………………………………11
2.2.2 Classifications of cultural input ……………………………………………….....11
2.2.3 Cultural input in literature course………………………………………15
3 Strategies of cultural input in literature course…………………………18
3.1 Cultural input of target language …………………………………………………..18
3.2 Cultural input of parent language………………………………………………20
3.2.1 Strengthening positive cultural transfer based on similarities…………………20
3.2.2 Reducing negative cultural transfer based on differences……………...………..22
Conclusion……………………………………………………………………23
Notes…………………………………………………………………………………...24
Bibliography………………………………………………………………24
Acknowledgements……………………………………………………………25